Leistungen
Übersetzung
Was: Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche
Wie: Ihre literarischen Texte übersetze ich so aus dem Englischen, dass sie in der Übersetzung genauso funktionieren, wirken und fließen wie im Original. Sie werden der Übersetzung nicht anmerken, dass dieser Text zunächst in einer anderen Sprache verfasst wurde.
Lektorat
Was: Belletristiklektorate, Übersetzungslektorate
Wie: Ihre belletristischen Texte erhalten von mir ein stilistisches, dramaturgisches und inhaltliches Lektorat. Wenn gewünscht, überprüfe ich Ihren Text auf potenziell diskriminierende Sprache und Inhalte, die besonders sensibel behandelt werden sollten. Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche vergleiche ich mit dem Original, damit man Ihrem Text die Übersetzung nicht anmerkt.
Korrektorat
Was: Korrekturlesen verschiedenster deutscher Texte: vom Hörbuch-Booklet bis zum Grammatik-Nachschlagewerk
Wie: Nach der Fertigstellung Ihres Textes bin ich Ihr zweites Paar Augen für die Feinarbeit. Ich prüfe Ihre Texte genauestens auf Grammatik, Zeichensetzung, Layout und freue mich, mal so richtig kleinlich sein zu dürfen. Denn wenig ist so peinlich wie ein vergessenesLeerzeichen oder ein Tpipfheler.
Preise und Angebote
Viel zu sagen gibt es an dieser Stelle nicht, denn die Preise und Angebote für meine Arbeit sind so individuell wie die Texte selbst. Fragen Sie doch gerne an - idealerweise mit einem Textauszug und einer gewünschten Deadline. Dann finden wir sicher zusammen.
Kontakt
Sie erreichen mich unter:
Mail: kontakt@katharina-herzberger.de
Mobil: +49 (0) 176 6375 9290
Ich freue mich auf Ihre Nachricht!